Ofudesaki XII, 89-96 / をふでさき 十二号 八九ー九六番
Bis jetzt planen alle Menschen in der Welt
いままでハせかいぢううハ一れつに
ihr Leben eigenwillig selbst. XII, 89
いままでハせかいぢううハ一れつに
めへめへしやんをしてわいれども 十二号 八九番
Zu meinem Bedauern beschäftigen sie sich nur mit ihren eigenwillig Plänen.
Sie haben kein Herz, das anderen hilft. XII, 90
なさけないとのよにしやんしたとても
人をたすける心ないので 十二号 九十番
Ich, Tsukihi, bitte euch: von jetzt an
sollt ihr alle euer Herz völlig erneuern. XII, 91
これからハ月日たのみや一れつわ
心しいかりいれかえてくれ 十二号 九一番
Wenn ihr fragt, wie ihr euer Herz erneuern sollt, antworte ich:
erneuert euer Herz so, dass es ausschließlich an die Erlösung der Welt denkt. XII, 92
この心どふゆうことであるならば
せかいたすける一ちよばかりを 十二号 九二番
(どういう心に入れ替えるのであるかと言えば、世界を救ける一条の心になってもらいたい。)
Wenn die Zeit kommt, da sich alle Menschen in der Welt
gegenseitig helfen, XII, 93
このさきハせかいぢううハ一れつに
よろづたがいにたすけするなら 十二号 九三番
Will ich, Tsukihi, eure hilfsbereiten Herzen annehmen
und auch selbst euch jede Hilfe gewähren. Denkt daran! XII, 94
月日にもその心をばうけとりて
どんなたすけもするとをもえよ 十二号 九四番
(九三、九四 今後、世界中の人間が一列に互い立て合い救け合いをするならば、親神もその誠心を受け取って、どのようなたすけも皆引き受けてする程に。
Was glaubt ihr, worin meine Hilfe bestehen wird?
Ich sichere euch Schutz gegen Pocken zu. XII, 95
このたすけどふゆう事にをもうかな
はふそせんようたすかうけやう 十二号 九五番
Außerdem möchte ich euch zu reicher Ernte verhelfen.
Ich möchte euch lehren, wie ihr immer und überall alle Arten
von Getreidefrüchten reichlich ernten könnt. XII, 96
またたすけりうけ一れつどこまでも
いつもほふさくをしえたいから 十二号 九六番
(九五、九六 このよろづたすけと言うのは、どういうことかと言うと、先ずほふそ をせぬように確かに請け合う。さらに又、世界中の農作物が何処如何なる所に於いても、常に豊作であるように教えたい。)
reiche Ernte/ Getreidefrüchten: Damals, als der Vers geschrieben wurde, waren die damaligen Leute meistens Bauern. Für sie war eine reiche Ernte von Getreidefrüchten von großer Bedeutung. In unserer heutigen Generation kann an der Stelle das Geld, gute Arbeit oder eine gute Stellung oder etwas, was wir uns wünschen/wollen, eine wichtige Rolle spielen.
農作物:当時の人々は畑仕事ばかりで、豊作はなにより貴重なことであった。私達の時代に於いては、お金であり、職や地位であり、そういった私たちが欲する、求めていくことに置き換えられる。
Als ich das gelernt habe, habe ich mich an meine ehemalige Fragestellung erinnert, die ich häufig mit meinen Freunden geteilt hatte: "Kunst gilt eigentlich nur als eigenwillige Aktivität?, so tue ich nur für mich selbst?? Dies hat sich aber langsam so gewandelt, dass ich mich mit dem Herzen, das anderen helfen will, mit der Kunst beschäftige. Oder wünsche ich mir so, dass meine Kunst so funktionieren soll.
Passt das? Wenn ich mich so selbst frage, denke ich mir meinen Zustand immer, " ach, obwohl ich nicht viel Geld habe/verdiene, trotzdem bin ich gesund und geht es mir gut. Auch dass ich mehrere Gelegenheiten in Bezug auf Kunst bekommen kann, beweist, dass Gott mich unterstützt? So denke ich mir optimistisch:))
このことを習った時、美術をやっ,ていることに対し、昔よく友達と“美術は結局自己満の世界やよね” と、自分の為だけにやっていることなのかな、と思っていたのですが、 人をたすける心 をもって携わること、そう機能してほしいと願いながら行うようになっていきました。
これでもいいのかな?と自問する時、
コメント
コメントを投稿